lippy 918 #1 August 22, 2005 In the name of comedy, I could use the spanish translation of 'I really, really love goats'.I got nuthin Quote Share this post Link to post Share on other sites
mmatute 0 #2 August 23, 2005 I'm spanish. But what do you want to translate? :-) Quote Share this post Link to post Share on other sites
starkmtn 0 #3 August 23, 2005 I'm thinking: Amo cabras muy mucho Or Realmente amo cabras But I am not a native speaker so I'm not sure."You guys should just do CRW. There are so many more ways to get killed, it makes a CYPRES seem safe." -Kevin Keenan Quote Share this post Link to post Share on other sites
j0nes 0 #4 August 23, 2005 Quote I could use the spanish translation of 'I really, really love goats'. Me gusta mucho los hombres con bigotes grandes! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Botellines 0 #5 August 23, 2005 It depends what version of "love" you want to use, if you mean love as romantic love, you would say "amo a las cabras". However if you say love meaning that you like them a lot, you would say "Me gustan las cabras" o "me gustan mucho (a lot) las cabras" The "really" part is seldom translated since it doesn´t add much to the meaning of the phrase. Really in this case only adds some enphasis, so you could use the word "mucho" in the second case. By the way, since this is Speakers Corner, are you comparing Bush with a goat? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Sen.Blutarsky 0 #6 August 23, 2005 QuoteBy the way, since this is Speakers Corner, are you comparing Bush with a goat? How could you imagine that, I thought that Spaniards like you tended to view President Bush as a monkey and not as a goat? So it's more plausible that Lippy was referring to your parents and not the President. Your bitterness tends to undermine your argumentation guy. Blutarsky 2008. No Prisoners! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Botellines 0 #7 August 24, 2005 QuoteSo it's more plausible that Lippy was referring to your parents and not the President. Your bitterness tends to undermine your argumentation guy. Considering that i am not your brother, i don´t think she was referring to my parents. Thank you. Quote Share this post Link to post Share on other sites