Hooknswoop 19 #1 June 11, 2002 De trim wordt niet altijd bepaald door de fabrikant. Met de tijd rekken en verslijten de lijnen. Opeen high performance koepel kunnen een vijftal centimeter een groot verschil maken. Volgenseen artikel van rigger Derek Vanboeschoten in het magazine Skydiving, moeten de stuurlijnenvan een nieuwe koepel zelfs een beetje te lang zijn. Door het gebruik komt er tot 10 cm krimp opde lijnen door het wrijven van de slider over de lijnen. De lijnen van een koepel dienen van tijdtot tijd vervangen te worden wanneer ze hun trim verliezen. Nochtans zal dezelfde skydiver dienetjes de banden van zijn wagen verwisselt als ze versleten zijn en die zijn olie op tijd wisselt ernooit aan denken hoe het gebruik zijn parachute beïnvloedt. Quote Share this post Link to post Share on other sites
quade 4 #2 June 11, 2002 What language to you think it is?quadehttp://futurecam.com Quote Share this post Link to post Share on other sites
Hooknswoop 19 #3 June 11, 2002 Dutch, I thinkHook Quote Share this post Link to post Share on other sites
indyz 1 #4 June 11, 2002 It's dutch. It seems like it is about adjusting line trim. "Rekken," for example, translates literally to "lengthen." If you have time you could pound out a literal translation using the Freedict Dutch-English dictionary.--Brian Quote Share this post Link to post Share on other sites
ECVZZ 0 #5 June 11, 2002 May as well be Swahili to me.G. Jones"The Mayfly lives only one day. And sometimes it rains..." Quote Share this post Link to post Share on other sites
bbarnhouse 0 #6 June 11, 2002 It's Flemmish"Cheeky lil' thing aren't ya?" sez Ash Quote Share this post Link to post Share on other sites
Zennie 0 #7 June 11, 2002 Good guess on the Dutch. According to World Lingo it's..."Work out not always one stipulates by the manufacturer. With the time stretch and wear out the lines. On high a performance cupola can a vijftal centimetre large differs to make. According to Article of rigger Derek Vanboeschoten in the magazine Skydiving, must the wheel lines of a new cupola even a beetje too long is. By it use rises it to 10 cm krimp the lines by rubbing the slider concerning the lines. The lines of a cupola serve of time to time to replace to when them them work out losses. However the same skydiver which netjes the links of their carriage exchange if they wore out his and those are oil on time changes never to think how it use is parachute influences."InterTran provides this translation..."The trim is being not ever undoubtedly through the manufacturer. With the tense stretch and wear out the line. Worn one high performance pavilion may five centimetre one wide distinction take. In accordance with one section with rigger Derek Vanboeschoten within the storehouse Skydiving , will the stuurlijnen with one new pavilion very some within tall one's. Through the way comes yonder until cm crimp worn the line through the rub with the slider via the line. The line with one pavilion should with tense until tense supersede within turn whenever they they trim lose. Nochtans will the same skydiver who properly the licentious with one's venture interchangeable when they worn one's and who one's petroleum in time permanent tooth yonder not ever upon think the the way one's parachute influenced. "Between the two you kind of get the jist of it. This site has a really nice form that links to all of the translators out there."Zero Tolerance: the politically correct term for zero thought, zero common sense." Quote Share this post Link to post Share on other sites
PLFKING 4 #8 June 11, 2002 My Flemmish is a little rusty, but here goes..."trim" = trim"fabrikant" = fabric"high performance" = high performance"centimeter" = centimeter"artikel" = article"het magazine Skydiving" = Skydiving magazine"slider" = slider"skydiver" = skydiver"parachute" = parachuteGlad I could help....Don Quote Share this post Link to post Share on other sites
Hooknswoop 19 #9 June 11, 2002 lol- I got those parts. Thanks for the help everyone, pretty cool, I'm internationally known! OK, maybe not.Hook Quote Share this post Link to post Share on other sites
Zennie 0 #10 June 11, 2002 QuoteIt's FlemmishIf you know Flemmish, I'll defer, but the Xerox language guesser guessed Dutch FWIW. "Zero Tolerance: the politically correct term for zero thought, zero common sense." Quote Share this post Link to post Share on other sites
bbarnhouse 0 #11 June 11, 2002 :P~~~~~~~~~ the guy next door said flemmish guess he would know since he speaks the language. I do not. I speak Nihongo. "Cheeky lil' thing aren't ya?" sez Ash Quote Share this post Link to post Share on other sites
ernokaikkonen 0 #12 June 11, 2002 >If you know Flemmish, I'll defer, but the Xerox language guesser guessed Dutch >FWIW. dutch = flemmish AFAIK.Ernohttp://www.smo.uhi.ac.uk/saoghal/mion-chanain/Failte_en.html#Nederlands Quote Share this post Link to post Share on other sites
AiRpollUtiOn 0 #13 June 11, 2002 First of all: this is Dutch, actually flemmish is the same as dutch, only pronounciation is a bit different, but then again, there are a lot of different dialects in Dutch.One could say that Flemmish is Belgian Dutch, spoken in flanders. About half of the Belgian population speaks dutch (the northern half, that untill 1835 or so belonged with the Netherlands), the southern half speaks french, this fenomenon we call the linguistic barrier, and was created when romans were conquerring Europe, but were stopped in the woods that divided the Belgian area in two...enough for history, I'll give you the translation.The trim isn't always set by the manufacturer. When time passes the lines stretch and wear out.On a high performance canopy, five centimeters or so can make a big difference.According to an article by rigger Derek Vanboeschoten in Skydiver magazine (for your info: the monthly magazine of the flemmish skydiving association VVP) the steering lines of a new canopy even have to be a bit too long.By the use of the canopy they shrink up to 10 centimeters, caused by friction between slider grommets and the lines.The lines of a canopy need to be replaced from time to time, once they loose their trim.However the same skydiver that correctly changes tires once they are worn out, and changes his oil from time to time will never think about how his parachute is influenced by wear.Here you go, I didn't make it too prozaic, but you can be sure that this is a correct translation.That last sentence is about the biggest load of cr#@ I've ever read. Will jump for beer, bs AiRpollUtiOn Quote Share this post Link to post Share on other sites
bbarnhouse 0 #14 June 11, 2002 well that was my point. DOH! lolSorry I really wasn't of much help, but the guy next door...well he's the one that I am ready to do bodily harm to...Mr.Thump.........as he and his party friends kept me up until 3:00. GRRRRRRRRRRRR I'm moving!"Cheeky lil' thing aren't ya?" sez Ash Quote Share this post Link to post Share on other sites
Hooknswoop 19 #15 June 11, 2002 Thanks again. But if you don't agree with the last sentance, you're not a rigger :-)Hook Quote Share this post Link to post Share on other sites
skycat 0 #16 June 12, 2002 SWEET!!! not only do I date a rigger so I don't ever have to worry about my canopy needing an oil change. He is also going to be my house boy who will allow me to not have to worry about my car needing an oil change Quote Share this post Link to post Share on other sites
airann 1 #17 June 12, 2002 I speak East Texas.and it says dont forget to change your oil or your power steering will wear out.AirAnn's Video Vault Quote Share this post Link to post Share on other sites
nacmacfeegle 0 #18 June 12, 2002 I speak fluent Jockanese, but I ain't gonna tell you what it says about oil, wrasslin' mats, and canopies....CyaDGR# 37Remember how lucky you are to see and touch the sky; the blind may only dream. Quote Share this post Link to post Share on other sites