0
kelel01

Why?

Recommended Posts

Quote

France actually creates a few new french words every year for words created in english other than adapting english -> french. ie the weekend -> le weekend



Some things aren't just nouns though, they're names.

You can't start calling a store Tar-shay or Le Mart du K. (Before K-Mart, where did they buy bowling shirts? :))
J. C. Penneys wouldn't sound right as Jacque Pennayz.

Of course, Michele Mouse was a flop. During the fireworks, they kept walking up to German tourists with their hands up. ;) Isn't Disneyworld a people-trap run by a mouse?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quote

"Tongue in cheek"'s real meaning still kind of eludes me. That's a good one! Anyone?



Pushing your tongue against your cheek with a simultaneous hand motion is the international symbol for blowjob. :)

Are you seeing that a lot? :ph34r:

At any moment, you could have a contribution to the "sex in odd places" thread.
:D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

0